2022: The Student Shall Surpass the Master

Oct 2021

 

At today’s Torchbearer’s meeting in China and Singapore yesterday, I shared my screen saver colours of blues and greens in my new phone which made my spirit leap when I first saw it. 

This word popped up:

“Refreshing”

Reflecting on the word, I pictured myself standing under a waterfall after a long hike on a hot and weary day. 

In the meeting, Chen Yong tries to express it in Chinese: 

神清气爽 

Which means: 

  • the mind/spirit (神) is crystal clear (清 )and 
  • the qi (气): air or spirit feels so good (爽).

 

Refresh Screen

V then said to me: It is like on your computer, when you are on a web page and you have to hit: “Refresh screen”. 

I asked: “Does it mean the same page but reload?” 

“Same old, same old” - no drastic change in direction of what we are doing in our COBS life or in our business but with a fresh new look and feel?

And it so happens that the verse in the Bible App for the day reads:

“Are you weary, carrying a heavy burden? Come to me. I will refresh your life, for I am your oasis.”

Matthew‬ 11:28‬ TPT‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬

Refresh Again!

November 2021

I met with the media team in Switzerland and showed them the colours I would like on our website in 2022, from mellow, autumn colours (which I had simply loved in our website when we first launched it), to work towards refreshing colours of greens and blues. 

We decided to retain the original website colour palette but use the greens and blues in the social media posts.

But let me tell you a little about our history with “the blue”.

 

Rising of Green Shoots

In 2016, the Lord had appeared to me in a dream and told me in Chinese:

 跟蓝走

“Follow the blue”. 

Later, I was in a bookstore to pick up some stationery and V led me to a shelf of travel books. I picked up a guide book at random. As I flipped through the pages, I saw the place where the exact blue was in my dream – it was in Xinjiang, China. 

It led us to a series of interesting trips over the next few years to the less trodden mystical parts of China, from Inner Mongolia to the westmost end of China, led by the blue.

The following year, I saw the blue change to green. 

Upon which, one of the members quoted a Chinese proverb:

“青出于蓝而胜于蓝”

Translation:

“The colour green comes from blue but is more vivid than indigo”

 

11 January 2022

Reminded of this proverb, I checked it out on a new Chinese dictionary app today.

I was intrigued when it described the other meaning of this proverb:

“The student surpasses the master”

I mused at this translation with great excitement in my spirit.

Will 2022 see the rising of our green shoots, our next generation, who will then surpass us? 

 

Lord, thank you. I look forward to seeing our children, many who have started out on their careers, well-taught and loved by God, now equipped with crystal clear minds and wisdom, to bring about a refreshing change in our homes, in our community and in our country.

And, perhaps, I can kick off my shoes, sit back and relax a bit more…. ☺ 

 

> Back to Journal Listing  

YOU MAY ALSO LIKE:


  

 

 

Close

50% Complete

Two Step

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.